The Inimitable Jeeves (1923)

I’m not much of a ladies’ man, but on this particular morning it seemed to me that what I really wanted was some charming girl to buzz up and ask me to save her from assassins or something. So that it was a bit of an anti-climax when I merely ran into young Bingo Little, looking perfectly foul in a crimson satin tie decorated with horseshoes.

9780099513681The Inimitable Jeeves is a great place for new Wodehouse readers to discover Wodehouse’s best known characters, Bertie Wooster and his valet (or gentleman’s gentleman) Jeeves. Although it doesn’t include the first Jeeves and Wooster short story (Extricating Young Gussie) The Inimitable Jeeves is one of the earliest and best collections in the saga. It is also where we meet key personnel including Bingo Little, Honoria Glossop, her father Sir Roderick Glossop, and the romantic novelist Rosie M Banks. 

A collection of connected stories rather than a conventional novel, The Inimitable Jeeves is a book Wodehouse fans return to, dipping into favourite chapters when our troubled souls require soothing. The thirteenth chapter,  The Great Sermon Handicap, is particularly revered by readers, and compulsory inclusion in any ‘Best of Wodehouse’ collection.

In The Inimitable Jeeves, Bertie goes through a series of personal ordeals, as well as acting as confidant in the affairs of his pal, Bingo Little.

‘Is Mr Little in trouble, sir?’

‘Well, you might call it that. He’s in love. For about the fifty-third time. I ask you, Jeeves, as man to man, did you ever see such a chap?’

‘Mr Little is certainly warm-hearted, sir.’

‘Warm-hearted! I should think he has to wear asbestos vests….’

An alternative title for The Inimitable Jeeves might have been ‘The Romances of Bingo Little’.  Although Bingo does not feature in all of the episodes, his quest for a soul mate is a recurring theme throughout the book. Wodehouse opens proceedings with Bingo’s ill-fated romance with a waitress named Mabel and, after further disappointments, closes with his eventual happy union.

Bertie has matrimonial problems of his own in The Inimitable Jeeves, thanks to the interference of Aunt Agatha, who feels her nephew requires improvement. Aunt Agatha had appeared previously in ‘Extricating Young Gussie’ and she remains a force throughout the saga as one of Wodehouses’s most serious-minded characters.

‘It is young men like you, Bertie, who make the person with the future of the race at heart despair. Cursed with too much money, you fritter away in idle selfishness a life which might have been made useful, helpful and profitable. You do nothing but waste your time on frivolous pleasures. You are simply an anti-social animal, a drone. Bertie, it is imperative that you marry.’

‘But, dash it all . . .’

‘Yes! You should be breeding children to . . .’

‘No, really, I say, please!’ I said, blushing richly. Aunt Agatha belongs to two or three of these women’s clubs and she keeps forgetting she isn’t in the smoking room.

Aunt Agatha first selects Aline Hemmingway, a curate’s sister she meets while on holiday in France. Her next candidate for the future Mrs Wooster is the formidable Honoria Glossop, who proves more difficult to shake off. During their brief engagement, Bertie is fed on a diet of serious art and literature until his eyes bubble.

…She looked at me in a proprietary sort of way. ‘I think,’ she said, ‘I shall be able to make something of you, Bertie. It is true yours has been a wasted life up to the present, but you are still young , and there is a lot of good in you.’

‘No, really there isn’t.’

‘Oh, yes, there is. It simply wants bringing out…’

Jeeves finds a way to disentangle Bertie from these affairs. In the case of Honoria Glossop, he convinces Honoria’s father, Sir Roderick Glossop (the noted nerve specialist), that Bertie is mentally unhinged. This particular story was one of the best adaptations of the Jeeves and Wooster television series starring Stephen Fry and Hugh Laurie. Although the series created additional scenes, characters (there is no Lady Glossop in the book) and dialogue (often erroneously attributed to Wodehouse), their adaptation was in keeping with the original, and expertly handled by Fry and Laurie.

Not all Wodehouse adaptations have been so well made, causing some people to feel that Wodehouse simply cannot be adapted. I disagree, although I appreciate the difficulty of adapting a humourist whose prose style is so integral to his comedy.  Take, for example,  this much quoted passage from The Inimitable Jeeves:

As a rule, you see, I’m not lugged into Family Rows. On the occasions when Aunt is calling to Aunt like mastodons bellowing across primeval swamps and Uncle James’s letter about Cousin Mabel’s peculiar behaviour is being shot round the family circle (‘Please read this carefully and send it on Jane’) the clan has a tendency to ignore me.

How do you translate the joy of reading this passage on the screen? In the case of Jeeves and Wooster, they had a distinct advantage in that Bertie’s narrative could be turned into authentic dialogue. Adapting Wodehouse’s other works, predominantly written in the third-person, is more challenging and a delicate touch is required. Certainly nothing brings greater despair to the optimistic Wodehouse lover than a misguided adaptation, but we can’t expect Wodehouse adaptations to match the pleasure of reading the original. Nonetheless, it is possible to adapt Wodehouse’s marvellous plots and dialogue very successfully.

Similar problems are faced when quoting Wodehouse. A joyful passage or witty one-liner shoved out into the online universe falls pitifully short of the joy of reading the words in situ. I often struggle to select quotations to include in this blog, because a passage I love on the page often seems to lose a little of its sparkle in isolation. It seems a shame to quote a mere three sentences when the preceding seven paragraphs are full of ripping stuff. Where does one draw the line? It’s rather like hacking off a piece of Michelangelo‘s David and plopping it on the table for inspection – without the rest of him.

But quote and adapt we do, because of the joy Wodehouse brings us.

I’ve digressed rather a lot, as usual. There’s much more to The Inimitable Jeeves that I haven’t mentioned, like Bertie’s period of exile in America, and Comrade Bingo’s brief membership of the Heralds of the Red Dawn.

‘Hospitality?’ snorted the man Butt, going off in my ear like a depth-charge. He was scowling in a morose sort of manner at young Bingo and the girl, who were giggling together by the window. ‘I wonder the food didn’t turn to ashes in our mouths! Eggs! Muffins! Sardines! All wrung from the bleeding lips of the starving poor!’

‘Oh, I say! What a beastly idea!’

‘I will send you some literature on the subject of the Cause,’ said old Rowbotham. ‘And soon, I hope, we shall see you at one of our little meetings.’

Jeeves came in to clear away, and found me sitting among the ruins. It was all very well for Comrade Butt to knock the food, but he had pretty well finished the ham; and if you had shoved the remainder of the jam into the bleeding lips of the starving poor it would hardly have made them sticky.

And then there’s the incomparable ‘Purity of the Turf’, but…  I’m not going to do all the heavy spade work for you. If you haven’t read about them, you’ll just have to buzz off and read The Inimitable Jeeves for yourself. And if you have already done so, I can do no better than leave you to reflect on happy memories.

HP

9 thoughts on “The Inimitable Jeeves (1923)

  1. You are so very right – a David can not be chopped off and studied in isolation, just like a Monalisa can not be looked at in parts. For those who quote from Plum´s sunlit prose, it is indeed a challenge to cull out a witty phrase while leaving out the other roaring stuff. The consolation perhaps lies in the fact that those who are already familiar with his works in any case end up enjoying and reliving the narrative, as it were. For the rest of civilization, chugging along sans Wodehouse, such quotes could prove to be alluring enough to some of them who may endeavor to dive into the shimmering deep waters of humor that his works offer.

    Like

    1. We can only hope so, Ashokbhatia. I sometimes worry that a newcomer might read an excerpt from Wodehouse and think ‘that’s not so funny,’ as if every line a humourist writes must make the reader chortle – even when read in isolation from the rest of the text. I do feel that pressure when selecting passages to quote, but as you rightly suggest, we are on safe ground if our readers are already Wodehouse lovers.

      Like

      1. One could not agree with you more!

        Incidentally, would you know of any connection between him and Switzerland? On the net, I could only come across a story written in his inimitable style about high taxes here!

        Like

    2. Switzerland eh? Nothing rings a bell, but I have a few resources I can check. You might want to send out a general question in the Facebook group, which frequently attracts the attention of experts who know practically all there is to know about Wodehouse.

      Like

  2. It would be more accurate to say “Lady Glossop is always offstage in the book.” She’s mentioned by Aunt Agatha, who tells Bertie that Lady Glossop has kindly invited him to Ditteredge Hall for a few days. She’s also mentioned in Carry On, Jeeves, in “The Rummy Affair of Old Biffy,” as Honoria’s mother in an engagement announcement. Only in later novels (Thank You, Jeeves) is Sir Roderick a widower.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s